Про видання Новини Архів Арт галерея Афіша Контакти

Номер 8 (17) за 19.02.2008
Колонка редактора
Частина правди
Так от, кажу, нам потрібна позитивна дискримінація на користь державної мови. Повертаюся до того, чим закінчив колонку в минулому числі «Тижня».
Афіша
Стівена Спілберга непокоїть тотальний контроль над співвітчизниками
02.10-14.10 У кінотеатрах України
Парад колишніх головних диригентів Національного симфонічного оркестру
01.10-09.10 Національна філармонія України (Київ, Володимирський узвіз, 2)
Арт галерея
Мотлох. Мистецтво. Северинко
Реклама

Частина правди

Так от, кажу, нам потрібна позитивна дискримінація на користь державної мови. Повертаюся до того, чим закінчив колонку в минулому числі «Тижня».
Юрій Макаров 

Так от, кажу, нам потрібна позитивна дискримінація на користь державної мови. Повертаюся до того, чим закінчив колонку в минулому числі «Тижня». Не тому, що російської не люблю. Тому, що не можу забути свою студентку.

Колись давно, років 30 тому я приймав залік – перший у житті – як викладач. Першокурсниця страшенно хвилювалася, хоча я намагався її всіляко підбадьорити. Врешті-решт вона розплакалася, а я зовсім розгубився й запропонував їй піти на каву. Тільки тоді з’ясувалася причина стресу: дівчина погано розмовляла російською й страшенно цього соромилася. Мене, звичайного столичного російськомовного хлопця, це вжахнуло: як воно – на своїй землі почуватися людиною другого ґатунку?
Тільки нещодавно я почав помічати, що люди на вулиці, в кав’ярні, в банку, в супермаркеті – принаймні в Києві – перестали соромитися розмовляти українською. Це сталося через шістнадцять з половиною років після падіння режиму, який ретельно вдавав, ніби дбає про населення «національних околиць», насправді ж успішно нав’язував молодшим братам комплекс меншовартості.
 
Як саме це відбувалося – тема окремої розмови, але варто визнати, що результат виявився не просто успішним, а ще й пролонгованої дії. І щойно держава – хай недолуго, хай непослідовно – намагається виправити ситуацію, ми чуємо протести.
Наводжу перший-ліпший відгук з інтернет-форуму щодо дублювання кінофільмів: «А вот моя мама честно хоть и живет тут всю свою жизнь, а украинский не знает!! что терь ей делать?? и если так подумать и посчитать, то она не одна такая!!! а когда бабушка смотрит телевизор и идет какой то хороший фильм на украинском, то она просто переключает и вот так вся семья!!!» (орфографію оригіналу збережено).
 
Отже, проживши «тут» (саме так: не в Україні, а «тут») усе життя й жодного разу не замислюючись про почуття своїх сусідів, тепер, коли це її торкнулося, пані вимагає рівності. Що ж, рівність – категорія відносна. Рівність від якої позначки, за яким критерієм? Уявімо двох боксерів, одного з яких активно тренували, годували, робили масаж та возили по міжнародних турнірах, іншого ж весь цей час тримали у в’язниці. Потім обох випустили на ринг і кажуть: «Усе чесно, бийтеся!» Але ж мова не спорт. Це середовище існування багатомільйонного народу, його простір, його повітря.
 
Ми неодноразово чули від російськомовних співвітчизників: «Я тут народився, я громадянин цієї держави, я нікому нічого не винен». Що сказати? Вони, очевидно, мають рацію, але їхня правда – це лише частина правди. А друга частина – це інші українці, які, уявімо собі, також народилися на землі своїх предків, вони належать до корінної нації (я не полюбляю це слово, бо його часто вживають спекулянти, але воно відповідає суті). У себе вдома досі вони перебувають у дискомфортному мовному гетто, причому щодня відчуваючи власноюшкірою (мовні проблеми взагалі реєструються не вухом, не оком, а шкірою), що попри всі гучні декларації держави ситуація ніяк не стає сприятливішою. Преса відсотків на 80 російськомовна, телевізор – відсотків на 90, книжки – на 95, радіо в маршрутці – на 100%, освіта... Наскільки наша освіта україномовна фактично, а не офіційно, не скаже ніхто. Стовідсотково україномовною є лише реклама – насправді найбільший подразник для здорової, не збоченої на споживанні людини. Ось тепер ще кіно, і ми бачимо, яку хвилю обурення це викликало.
 
Частина громадян вимагає залишити все, як було. «Як було» – це право не знати, не вивчати, не цікавитися, це мовчазна вимога: «Хай вони розмовляють по-нашому».
Як людина, вихована на російській культурі, як українець із чималою часткою російської крові, врешті-решт як носій прізвища Макаров, маю право стверджувати: російській ментальності не притаманне тяжіння до чужих мов. Кажу навіть не про самовпевнених і хамуватих «нових росіян», а про тих самих дореволюційних російських інтелігентів, які асоціюються в нас із Чеховим і Булгаковим. Я застав багатьох із них і мушу засвідчити: в дев’яноста відсотків так званих білих емігрантів першої хвилі знання французької та німецької обмежувалося погано перетравленим гімназичним курсом, і більшість їх до кінця днів не спромоглися опанувати мову країни, яка їх прихистила, – чи то Франції, чи то Сербії, чи то Болгарії. У будь-якому разі, в їхньому середовищі це вважалося цілковитою нормою, що не підлягала засудженню. Така наївна самодостатність притаманна будь-якій великій нації з імперським досвідом – сто років тому так само поводилися французи та британці: мовляв, нас і так усі розуміють.
Що з цим робити – тема наступної колонки. 
Далі буде.

Коментарі читачів
savr 08.09.2008 20:08
Мабуть, правий-таки був Ільф-Пєтров!
Элочка 16.08.2008 12:40
И этот человек считает себя украинцем. НЕ смешите. Ну и Макаров, надо отметить често, совершенно не разбирается в журналистике, а его жена - бездарный художник. Хотя девушка делает вид, а для чего - страшна и некрасива, и бездарна. Девушку жалко, такого бабника иметь в мужьях
Павло Дінець 07.08.2008 14:35
Эллочке: Перед вами за всю жизнь не пройдет столько людей, сколько уважали и уважают Юрия Макарова. И уж если кому и платят "большие бабки" - так это таким, как вы. Кто? Да все те же "товарищи майоры" - лишь бы смрад этот кагэбистский не развеяло ветром Времени...
Пане Юрію, а Вас вітаю з черговою перемогою! Таки "удєлалі" одного зі своїх конкурентів (це я про "Новинар")... А от пані Елочка ще Вам дорікає чимось. Та що там смішні виступи їй подібних проти НАТО - ви краще спробуйте взути в "чесному бою" на ринку ЗМІ "амєрікоса" Джеда Сандена! Оце - справжнє досягнення!
hoaxer 06.08.2008 01:33
"Эллочка 25.07.2008 15:06
Бред сивой кобылы. Я плачу. Русский язык - язык международного общения"

чесно скажу, скільки не читав рев"ю тур подорожей, скільки потусувався з іноземними туристами під час подорожей - 1.російську майже ніде не люблять 2.це яке ще "міжнародне спілкування" - з ким? з казахами і білорусами? ))) серед наших західних сусідів її розуміють ті кому за 45, і то - ламано-ламано, і то - в країніх окупованих радянськими військами
зоряна 03.08.2008 22:53
Я відношуся до тієї частини громадян України, яка приїжджаючи в столицю своєї держави відчувала себе людиною другого сорту. У 2000 році я відчувала це дуже сильно, але на російську не переходила принципово, хоча вільно(так само як і англійською) нею володію. Востаннє в Києві була у цьому році. Мовна ситуація змінилася, можна на вулиці почути українську. Відчуття людини другого сорту вже нема. Цілком згідна з паном редактором, вважаю що він дуже все точно описав.
неЛюдоєдочка 28.07.2008 00:39
хамітє, Еллочка :-)
Эллочка 25.07.2008 15:06
Бред сивой кобылы. Я плачу. Русский язык - язык международного общения. Отвергая его - вы ограничиваете свою аудиторию. В конце концов - я понимаю, что кто-то получает большие "бабки" за то, что морочит людям голову. И вы, неуважаемый Юрий, в их числе. Интересно, почему вы не боролись за украинский язык лет эдак двадцать тому назад? Вобщем, глупости вы пишете, неуважаемый, и полную чушь
Владимир 19.07.2008 23:47
Юрий Владимирович, большое спасибо за статью и вообще за издание журнала.Совершенно поддерживаю Вас и намеренно пишу эти слова по-русски, ведь у меня оба языка родные. Возможно вы вспомните тогда еще начинающего режиссера, который принес вам на суд свою работу на тему будущего ставки Гитлера.Спасибо за внимание к моему студенческому фильму и за ваши советы. Следую им до сих пор в своей работе. С уважением Владимир, winder@ukr.net
Микита 03.07.2008 19:41
Пане Макарове, я вас обожнюю. Що не колонка - завжди влучно й чесно. Щиро вам дякую! Країні потрібні такі, як ви!
Читайте також
Метр вітчизняної дитячої літератури живе в столиці на Печерську. Репліки ТИЖНЯ щодо своєї «культовості» сприймає з іронією. Він легкий у спілкуванні: уникає категоричності, натомість свої розповіді присмачує гумористичними чи добродушними пасажами

Тамара Гундорова. Кітч і література. Травестії
Класик вітчизняної карикатури про світову кризу жанру
Дрібний дощик і спостережливість стюардів додали «Формулі-1» інтриги – за три етапи до закінчення першості світу ім’я чемпіона залишається таємницею
Це не погроза ЖЕКу, а «пасивна» технологія, завдяки якій можна обійтися без зовнішніх джерел енергії
Пошук
Розширений пошук
Образ
Особиста думка
На часі
Впритул
Тема тижня
Ми
Навігатор
Новини
07.10 17:05
з буферної зони в Грузії
07.10 15:30
Споруджують уловлювачі.
07.10 14:55
Українці в полоні з 25 вересня
07.10 13:05
Комуніст вважає вибори неминучими
В наступному номері:
10.10.2008
Метр вітчизняної дитячої літератури живе в столиці на Печерську. Репліки ТИЖНЯ щодо своєї «культовості» сприймає з іронією. Він легкий у спілкуванні: уникає категоричності, натомість свої розповіді присмачує гумористичними чи добродушними пасажами
Голосування
Оцініть, будь ласка, сайт ut.net.ua
Найкращий Інтернет ресур українських ЗМІ
5 балів
4 бали
3 бали
2 бали
1 бал
Утримаюсь від оцінювання
Інші опитування
Скажи, хто твій ДРУҐҐ
З Росії до України перебралася партія Ґрігорія Ґрабового, шарлатана, який бере гроші за воскресіння померлих людей
Мурманськ – Владивосток – Клондайк
Переможці автоперегонів «Експедиція-Трофі-2008» отримають 10 кг золота 999-ї проби
Second Hand не підробляють
Речам, які можна придбати на базарі секонд-хенд, позаздрить і ексклюзивний бутік
Головна Про видання Новини Архів Арт галерея Афіша Контакти
2007-2008 © журнал "Український Тиждень". Всі права захищено. Created by Webo