Про видання Новини Архів Арт галерея Афіша Контакти

Номер 14 (23) за 04.04.2008
Колонка редактора
Енергія омани
Всередині країни дискусія навколо НАТО була суцільним симулякром, копією без оригіналу, тінню без предмета, який її кидає
Афіша
Іван Марчук працює з упертістю юнака й не ховається від народу
14.11-24.11 Київ
Герої подорослішали й готуються до вступу в коледж, що не заважає їм брати участь в любительській виставі
13.11-26.11 У кінотеатрах України
Арт галерея
Проти гламуру
Реклама

Виші: мовна революція

Міністр освіти хоче за три роки повністю українізувати вищу освіту

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Цього тижня ректори всіх українських вишів отримали листи від міністра освіти та науки Івана Вакарчука. До 19 квітня керівники мають відзвітуватися щодо мови викладання в їхніх закладах. Факти викладання недержавною мовою ректори повинні проаналізувати та пояснити. «Відповідальність за невиконання програми переходу на державну мову покладається на той чи інший виш», – заявив Вакарчук.
 
У такий спосіб Міністерствро освіти та науки вирішило здійснити перехід на викладання українською мовою протягом трьох років. Керівник департаменту вищої освіти МОН Ярослав Болюбаш пояснив Тижню, що наразі процес викладання у вишах здебільшого відбувається українською мовою, проте є деякі заклади, які треба «підтягнути». «Це Крим та Схід, – каже пан Ярослав. – Я думаю, це радше проблема менталітету певних громадян з окремих регіонів країни, а не якісь викладацькі прорахунки. Треба змінювати такий підхід».
 
Натомість керівників вишів перспектива «мовної революції» не лякає: вони майже щороку готують мовні звіти, а вища школа і без того поступово переходить на українську. Перший проректор Херсонського державного університету Олег Мішуков розповів Тижню, що у його виші майже 80% дисциплін вже викладаються українською мовою. «Наш університет має гуманітарну спрямованість, тому деякі дисципліни викладаються іноземними мовами. До того ж, є дуже досвідчені викладачі похилого віку, які колись вчилися у московських вишах. Їм важко перейти на українську», – пояснює наявність до цього часу у своєму виші викладання деяких дисциплін російською мовою пан Олег. Однією з основних перешкод він також назвав неякісні україномовні термінологічні словники – вони ускладнюють навчання студентів технічних та медичних спеціальностей. Проте, три роки – достатній термін, щоб при належному підході до корегування ситуації, ці проблеми вирішити.

Коментарі читачів
Читайте також
Введення плати за навчання в німецьких вишах призвело до зменшення студентів

Іван Вакарчук, міністр освіти та науки: тестування Тижня
Найщасливіші зі вчорашніх абітурієнтів за кілька днів розпочнуть студентське життя. Сто років тому більшості з них було б значно важче потрапити до вишів
Від школи хочуть занадто багато
Попри швидкі та масштабні реформи освіти в Латвії, їх результати так само суперечливі, як і в Україні
Пошук
Розширений пошук
Образ
Особиста думка
На часі
Впритул
Тема тижня
Ми
Навігатор
Новини
20.11 11:30
Австрія теж не проти
20.11 11:11
Курс купівлі готівкового долару в обмінних пунктах українських комерційних банків 20 листопада підвищився до 5,92-6,06 грн/дол.
20.11 10:07
Ухвалено рішення про значні скорочення
19.11 16:35
У квартирах - холодно, та й ще мороз, сніг і вітер за вікном
Голосування
Що варто додати ut.net.ua?
Форум
Обговорення статей
Можливість запропонувати власну тему
Анкетування
Блоги журналістів
Все вище перераховане
Нічого не потрібно додавати
Інші опитування
Самураї мегаполісу
Ініціатива “Збережи старий Київ”навчить вас зупиняти «ущільнювані забудови»
Побачити Буша і...
До візиту американського президента українці байдужими не залишилися
Веснянка французькою
Вуличною виставою «Ловець Місяця» 29 березня в Україні розпочалася мистецька весна
Good bye, Леніне!
Камінні громадяни чекають переселення
Головна Про видання Новини Архів Арт галерея Афіша Контакти
2007-2008 © журнал "Український Тиждень". Всі права захищено. Created by Webo