Укр Eng
Запропонувати тему
Колонка Юрія Макарова
Про національну небезпеку брехні
Досить зробити так, щоби паразитувати на дешевому імпортному лайні стало невігідно
Читати більше
Відбитки вічності
Коли талант не вміщається у свого носія, народжується культурний феномен
Чого хоче Кремль?
Малюнок Дмитра Скаженика
архів блоку
Ми

Аскет із літературного скиту

Рябчій Іван 
Валерій Шевчук про історичну прозу, малоросійство, ерзац-літературу та здеградованих інтелектуалів

Валерій Олександрович Шев­­чук – автор десятків кни­­жок, із яких художньою прозою є хіба що третина. Він один із небагатьох направду популярних (хоч Шевчук цього слова й не любить) представників старої гвардії української літератури. І хоча цей письменник вважає, що література «не підлягає законам базару», його книжки запитують у книгарнях не рідше, ніж твори Андруховича й Карпи. Шевчук – людина сувора, зацікавлена ті­­льки в одному – аби не заважали писати. Його кабінет на Соло­­м’янці нагадує печеру самітника: стелажі з книжками від підлоги до стелі залишають досить вузький прохід і малесенький закапелок для письмового столу. Тут панує атмосфера творчості й родинного затишку: повсюдно десятки світлин – із дружиною, друзями, братом, дітьми, онуками… Проте домінують книж­­ки – ретельно каталогізовані (це помітно за наклеєними на обкладинки па­­пірцями) старовинні фоліанти. Літописи, хро­­­­ніки, словники… Валерій Шев­­чук погодився по­­говорити з Тижнем за умови збе­­реження особливостей мовних норм, яких він дотримується.

Невпізнана історія

У. Т.: Який період в українській історії є вашим улюбленим?

– Загалом мене цікавлять усі періоди української історії – в кожному з них намагався щось пізнати непізнане і то чи зі спонук письменницьких, чи наукових історичних, адже за фахом я історик. Коли ж казати про літературне освоєння, то через оповідання, повісті, есе, романи намагався охопити всю нашу історію від дохристиянських часів до тих, у яких мені дав Бог жити. Навіть свідомо уладновував твори в різночасні так, щоб більше чи менше з’явити наше минуле, а це значить для мене – пізнати українську людину не в типовому, а в індивідуальному її зарисі. Нудно було б перераховувати ті твори, написано їх чимало, але творилися вони так. Найбільше однак уваги віддав епосові бароко, тобто XVI–XVIII століття, особливо як історик: тут у мене є і монографії, і розвідки, й збірки з перекладами пам’яток при їхньому науковому осмисленні, зрештою, маю немало й літературних творів своїх і зібраних антологічно чи в тематичних виданнях. Сучасна ж історична проза не вельми багата, але цікаві зразки творять Василь Шкляр, Галина Пагутяк та інші.

У. Т.: Ви ґрунтовно вивчаєте пласти польсько-української культури XVI – І половини ХІХ ст. Чому саме ця тема й цей період? І чим цей культурний шар відрізняється від українсько-московської культу­­ри XVII –XIX століть?

– Тут є кілька причин. Річ у тім, що українська культура – багатопластове явище: крім питомих форм, будучи в колоніяльному становищі, має форми й міжнаціональні, яких також не можна оминати увагою, інакше своєї культури не збагнемо. Щодо польсько-укра­­їнської ку­­ль­­тури, мій інтерес, можливо, здобув стимул через голос крові: батько був українцем, а мати писалася полькою – за її лінією маю дотичність до шляхетства Річі Посполитої, але після повстання 1831 року мої предки Малецькі були шляхетського звання позбавлені. Не можу певно сказати: чи був це рід справді польський, чи полонізований український (через прийняття ри­­мо-католицької конфесії), певніше – останнє. Але стимул вивчати саме україн­­сь­­ко-польські культурні чи істо­­ричні явища в мене наявний.

А чому саме цей період? Бо саме тоді українці входили в державне тіло Річі Посполитої, де керманичами були польські королі. З другого боку, саме укра­­їнсько-польський культурний прошарок залишався досі мало вивчений, хоча його можна назвати якісно потужним, а кількісно витворив значну кількість пам’яток. І їх треба було, освоївши, повернути в контекст української літератури або ж розглядати як міжнаціональні явища.

Пласт українсько-москов­­сь­кої літератури в XVII столітті був дуже невеликий, бо Росія тоді залишалася порівняно з Україною цілком дикою і замкненою перед Європою, хіба залітали в Московію нечисленні українські культуртрегери (Ісая Кам’янча­­нин, Славинецький, Са­­тановський, По­­лоцький) – усе це досить вивчено. За Петра І розпочалася геноцидна акція супроти України: окрім нищення фізичного (канальні роботи, далекі військові походи) до Московії було насильно вивезено основну ос­­вітню, культурну й церков­­ну силу, яка зайнялася актив­­ним культуртрегерством (у позитивному значенні цього сло­­ва) і підтягла дику північну країну коли не до свого, то близького собі рівня. Цей процес тривав усе XVIII століття, пере­­хо­­дячи поступово до культурної агресії Московії супроти України, а піс­­ля знищення Козацької держави, а з нею української освітньої системи з русифікацією її в ІІ половині XVIII – І половині ХІХ століть, з’явилася досить сильна українсько-росій­­ська і ро­­сій­­сько-українська, мож­­на її назвати малоросійською, культу­­ра. Явище Миколи Гоголя – яс­­кравий тому приклад, та й не тільки Гоголя тут можна назвати, а й десятки інших імен. Я цю про­­міжну культуру вивчаю також.

КУЛЬТУРНА МІМІКРІЯ

У. Т.: В одному з інтерв’ю ви порівняли громадян України з «радянським народом» і сказали, що «держави Україна» не існує. Це було ще за президентства Ющенка. Що скажете тепер?

– Не треба перекручувати того, що я сказав насправді. Не міг я казати, що держави Україна не існує, бо її існування – загальновизнаний у світі факт. Я ж казав, що не існує Української держави в Україні, тобто держави українського народу, а не населення України. Не всі в ній українці, є немало представників інших етносів, підчас українцям ворожих. Навіть за правління Ющенка українськість держави була більше декларативна, ніж реальна. Вважаю головною вадою попереднього правління його яло­­­вість у національному питанні та культурній політиці. Нічого не було зроблено, щоб засоби масової інформації стали справді, а не видимо, українські, так само і при творенні культурних фондів – не як фінансових організацій, а у формі систематичних видань української літератури, пропаганді власного образотворчого, музичного мистецтва, домінування українських театрів, творення національного кіно, а не поодиноких жахливих російських мульок, сприяння музеям, бібліотекам, які, за допомогою держави, мали б стати українськими. Все нікчемно животіло, тиражі наших книжок стали смішні. Не освоєно достатньо радіо (один лише канал «Культура», який можна назвати справжнім), а телевізійні засоби допущено в чужі для України руки. Таким чином, упровадження української культури в народ творилося на мімікрійному рівні, а отже, не було й упровадження в життя української національної ідеї, хоч кожна нормальна національна держава свою національну ідею кладе в основу основ, адже без цього будь-яка держава буде слабка. Результат уже маємо: саме така ялова політика й посприяла приходу до влади відверто антиукраїнських сил, що сповідують малорусизм і готують нашому народу нове поневолення. Перспективи сумні. Й жодних нових вартостей, ідей, принципів нова влада не несе, бо її ідеї і принципи – повернути Україну в позавчорашній день, а це вже загрожує існуванню й тієї аморфної держави Україна, яку творили попередні її керманичі.

У. Т.: Чому, на вашу думку, література української діаспори досі не стала популярною в Україні? Меншовартісна? Не дотягує до нашого рівня? Чи просто чужа для сучасних українців?

– Література української діяспори, що тільки частково твердо ввійшла в загальноукраїнський культурний контекст, попри свою потужність, мало відома через недостатнє освоєння. А в кращих своїх зразках вона цілком сягала світового рівня, має свої шедеври, при тому справжні, а не дуті, особливо в прозі. Вважаю, саме ця література заповнила зяючу порожнечу в питомій літературі, тобто твореній на власній землі, що утворилася після фізичного знищення творців літератури 1920-х. На моє переконання, тоталітарна, соцреалістична література з її стовпами і стовпчиками творилася, як і наука історія чи літературознавство, на фальшивих, псевдоестетичних та псевдонаукових підставах і її інакше, як ерзац-літературою не назвеш; оця література і є меншовартісна. Частина діяспорної в Україні перевидана, а певною мірою й ні – навіть у своїх шедевріяльних зразках. А чому не здобула, як ви кажете, «популярності»? А тому, що не було проведено усвідомчого акту через засоби преси, яка в нас переважно російська і антиукраїнська, телебачення (також переважно російське) та інші засоби культурної пропаганди. Отож і стався парадокс недооцінення. І це в той час, коли маємо в діяспорній літературі видатних, ба великих письменників, не слабших світових (Т. Осьмачка, У. Самчук, О. Теліга, О. Лятуринська, Н. Ліви­­цька-Холодна, Л. Мосендз, О. Оль­­жич, Г. Журба, І. Багряний, Д. Гуменна, Ф. Мелешко,
С. Гординський, Б. Нижанківський, В. Домонтович, І. Качуровський, Ю. Косач, Ю. Ше­­вельов-Шерех і В. Державин у критиці, В. Вовк тощо). Немало є письменників середнього рівня, але цікавих, бо справжніх. Для українців ця література не чужа, хоча для малоросів і їм подібних таки чужа, бо українська в дусі.

У. Т.: Чомусь щоразу, як українська інтелігенція йде в політику, це обертається або посміховиськом, або зрадою інтересів України – і жодної користі для батьківщини… Може, політика – це не справа інтелектуалів?

– Не треба аж так узагальнювати: не вся інтелігенція, а окремі її представники. А погляньмо, хто в політику йде? Не люди типу Франка, Грушевсь­­кого чи Хвильового, для яких ідея була понад усе, а здебільшого дрібнóта, типу Мороза (навіть українські вірші пише, хоч і погані), які хочуть щось для себе урвати, ще й значне. А отже, це люди морально неповноцін­­ні. З письменників визнаних сяк-так (прина­ймні вони члени Спілки пи­­сьменників) ідуть малі осо­­бис­­­­­тості типу Мовчана чи йому подібні. То що ви від таких здеградованих чекаєте? Справжньому митцеві там нічого роби­­ти, бо то не його сфера, його призначен­­ня – творити мистецтво. Отож знову згадаю приказку «швець знай своє шевство». А загалом у політику часто йдуть не люди духу, а авантюристи, відповідно така в них мораль. І нічого дивного тут не бачу. В політику мають іти не інтелектуали (хіба як дорадники, без здобуття матеріяльної користі), а ті, хто народився бути суспільним діячем, адже й такі таланти є. Окрім того тут діє ще один цікавий закон: у політику часом ідуть люди, які, перебуваючи на своєму питомому місці, жили б як нормальні, чесні, навіть добрі люди, а вступивши в той кагал, поступово тратять ці якості: обличчя їхні стають бетонні, погляд важкішає, людина надувається, ніби пухир, і стає така, як інші в цьому загадковому сере­довищі. Але ця сфера для мене темна, хоча річ певна: політика псує і достойних людей.

Бібліографія Валерія Шевчука. Вибране

Набережна 12, 1968

Вечір святої осенi
, 1969

Крик півня на світанку, 1979

Тепла осінь, 1981

На полі смиренному, 1982

Дім на горі, 1983

Барви осіннього саду, 1986

Мисленне дерево, 1986

Дзиґар одвічний, 1990

Дорога в тисячу років, 1990

Стежка в траві. Житомирська сага, 1994

Козацька держава. Етюди до історії українського державотворення, 1995

Жінка-змія, 1998

Юнаки з вогненної печі, 1999

Срібне молоко, 2002

Темна музика сосон, 2003

БІОГРАФІЧНА НОТА

Шевчук Валерій народився 20 серпня 1939 року у Житомирі. У 1958-му вступив на історико-філо­­софський факультет Київського університету. 1961 року дебютував оповіданням «Настунька» про Тараса Шевченка в збірнику «Вінок Кобзареві». У 1987-му. отримав Шевченківську премію за роман «Три листки за вікном». Він є автором бли­­зько 500 наукових і публіцистичних статей із питань історії літератури, дослідником і перекладачем сучасною україн­­сь­­кою мовою творів давньоукраїнської літератури. Шевчука вважають одним із найвизначніших письменників покоління шістдесятників.

БРАТИ ПО КРОВІ й ПО ДУХУ. Старший брат Валерія Шевчука Анатолій (праворуч) – письменник-шістдесятник, новеліст, літературознавець. У 1966 році був заарештований за участь у виготовленні самвидаву, відбував покарання в таборах суворого режиму

   
Переглядів: 604
Виявивши помилку, виділіть її мишкою та натисніть CTRL+Enter
1 16
Друкована версія
Коментарі читачів (14)
Тетяна (evp)
А Ви, пробачте, хто такий, що оттако - у пух і прах - розносите людину, яка для України зробила стільки, що Вам із Вашими вельми крутими віражами на поворотах і не снилося.
Яка Вас муха вкусила, що нападаєте ні з того ні з сього? Ви неврівноважений?
Прошу Вас заспокоїтися й надалі утримуватися від запальних, гарячкових висловлювань.
06.07.2010 22:26
МаксимК
Чому в Україні немає не те що талановитих митців, а просто митців, нехай і неталановитих? Чому на поверхні постійно плаває отаке ось бездарне дегенеративне г***?!!
06.07.2010 15:11
Цусыма
Є грунтовне дослідження В. Липинського "Про участь польської шляхти на боці Хмельницького". Ну це так на сторінок 80 з гаком тексту... То до питання про стереотипи.
30.06.2010 20:39
Цусыма
Пані Тетяно, якщо Матвєй про щось особисто не знає, це апріорі приречене на неіснування і небуття:) Історичних процесів, подій і персоналій це стосується в першу чергу. Уже він про Люблінську унію і ті самі "восстанія" своє скудоуміє показав, місяців 4 мовчав на теми історії Речі Посполитої:) Людина елементарно не читає жодної іншої літератури окрім російської і перекладеної на російську. Цей латентний прибічник аншлюсу України марить поверненням "имения под Мелитополем", а Ви кажете "толерантний":) Коли йому вигідно він проповідує "бєлогвардєйщину", коли забріхується,- він за радянщину, і всіх то проти Сталіна і совдепії- злочинці і бандити. На підлітка це не подібне. Це швидше реальний інвалід з вадами психіки.
30.06.2010 20:39
Тетяна (evp)
"А вот что пишет "аскет",кстати, бывший член Союза Писателей УССР
про Россию"
Шановний добродію Матвію, жодного з художніх творів одного з найкращих сучасних письменників України Валерія Шевчука Ви не читали - я вгадала, чи не так?
Ну точно як у радянські часи: "не читал, но осуждаю".
Причому, засуджуєте, анітрохи не замислюючись, категорично й безапеляційно. З ким воюєте? Якій "істині" служите? ;)
Дивина та й годі. Нібито й не дурний, а понаписував такого, що докупи не тулиться.
Моя Вам щира порада: прочитайте хоча б одне оповідання Валерія Шевчука. Вас далі воно не відпустить. Бо це - справжня література, своєрідний стиль.
А потім прочитаєте й його неймовірну химерну й готичну прозу, його житомирську сагу, його історичні новели...
30.06.2010 19:45
Читайте також
21 липня відійшов у вічність легенда й символ покоління шістдесятників Євген Концевич
Кшиштоф Варґа про культуру, національні міфи, історичну пам’ять і політичний поділ угорців
Ерік-Емманюель Шмітт про космополітизм і корені,поняття поваги та колекцію реліктових якостей людини
Письменник, культуролог, філолог-енциклопедист. Чи не останній із могікан українського неокласицизму – Ігор Качуровський
Бо вже давно лячно від овочів-фруктів один-в-один
Читати більше
архів блоку
35 (148)
33-34 (146-147)
32 (145)
Для чого розширюються повноваження Януковича?
Інші опитування
Афіша
Презентація книжки
Український переклад роману «Вино самотності»
«Осінні сни»
Сезонний арт-фестиваль розпочнеться концертом просто неба
Тиждень болгарського кіно
Добірку фестивалю сучасного болгарського кіно сформували сім драматичних стрічок
Відкриття 76-го театрального сезону
Гала-концерт із хоровими й танцювальними номерами
Костянтин Калинович
Плинність часу, пам’яті й забуття
«Джаз Коктебель»
Актуальна джазова та альтернативна імпровізаційна музика
10/09 - 16/09
Цікаві та видатні події історичного календаря України та світу
Читати далі
Читати далі
Читати далі
Читати далі
Читати далі
Читати далі
Читати далі
Дивитись ще
Рекламодавцям Колектив Передплата Інформер Контакти
2007-2010 © журнал "Український Тиждень". Всі права захищено.
Передрук або будь-яке інше комерційне використання сайту можливе лише з дозволу редакції.
Передрук, копіювання або відтворення інформації, яка містить посилання на агентства «Українські новини» та «УНІАН», в будь-якому випадку суворо заборонено.
Created by Webo